Ezekiel 14:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Orada sağ bırakılacak kimi oğullarınız, kızlarınız olacak, çıkıp yanınıza gelecekler. Onların davranışlarını ve yaptıklarını görünce, Yeruşalim’in başına getirdiğim yıkımdan ve her tür felaketten avuntu bulacaksınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Orada sağ bırakılacak kimi oğullarınız, kızlarınız olacak, çıkıp yanınıza gelecekler. Onların davranışlarını ve yaptıklarını görünce, Yeruşalimin başına getirdiğim yıkımdan ve her tür felaketten avuntu bulacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, orada kaçıp kurtulanlar, oğullar ve kızlar, bırakılacak, ve oradan çıkarılacaklar; işte, onlar sizin yanınıza çıkacaklar, ve onların yolunu ve işlerini göreceksiniz; ve Yeruşalim üzerine getirmiş olduğum kötülükten dolayı, onun üzerine getirmiş olduğum her şeyden dolayı teselli bulacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Orada sağ bırakılacak kimi oğullarınız, kızlarınız olacak, çıkıp yanınıza gelecekler. Onların davranışlarını ve yaptıklarını görünce, Yeruşalim'in başına getirdiğim yıkımdan ve her tür felaketten avuntu bulacaksınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, orada kaçıp kurtulanlar, oğullar ve kızlar, bırakılacak, ve oradan çıkarılacaklar; işte, onlar sizin yanınıza çıkacaklar, ve onların yolunu ve işlerini göreceksiniz; ve Yeruşalim üzerine getirmiş olduğum kötülükten dolayı, onun üzerine getirmiş olduğum her şeyden dolayı teselli bulacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орада са бъракъладжак кими оулларънъз, къзларънъз оладжак, чъкъп янънъза геледжеклер. Онларън давранъшларънъ ве яптъкларънъ гьорюндже, Йерушалим'ин башъна гетирдиим йъкъмдан ве хер тюр фелакеттен авунту буладжаксънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama işte, orada hem oğullardan hem kızlardan başaracak bir kalıntı bırakılacak. İşte, onlar sizin yanınıza çıkacaklar ve onların yolunu ve yaptıklarını göreceksiniz. O zaman Yeruşalem üzerine getirmiş olduğum kötülük hakkında, üzerine getirmiş olduğum her şey hakkında teselli bulacaksınız.