Ezekiel 16:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“ ‘Bütün bunları yaparken yüreğin ne kadar yıpranmış’ diyor Egemen RAB, ‘Yüzsüz bir fahişe gibi davrandın!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün bunları yaparken yüreğin ne kadar yıpranmış diyor Egemen RAB, Yüzsüz bir fahişe gibi davrandın!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yüreğin ne kadar yıpranmış ki, Rab Yehovanın sözü, her yol başında kendi tonozunu, ve her meydanda yüksek yerini yaparak,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Bütün bunları yaparken yüreğin ne kadar yıpranmış’ diyor Egemen RAB, ‘Yüzsüz bir fahişe gibi davrandın!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yüreğin ne kadar yıpranmış ki, Rab Yehovanın sözü, her yol başında kendi tonozunu, ve her meydanda yüksek yerini yaparak,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„‚Бютюн бунларъ япаркен йюреин не кадар йъпранмъш‘ дийор Егемен РАБ, ‚Йюзсюз бир фахише гиби даврандън!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“‘‘Yüreğin ne kadar zayıf diyor Efendi Yahve, bütün bu şeyleri, utanmaz bir fahişenin işini yaptığın için;