Ezekiel 16:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Fahişeliğinde öbür kadınlara benzemiyorsun. Çünkü fahişelik edesin diye kimse senin peşine düşmüyor. Ücret ödeyen sensin, kimse sana ücret ödemiyor. Bu yüzden öbürlerine benzemiyorsun.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Fahişeliğinde öbür kadınlara benzemiyorsun. Çünkü fahişelik edesin diye kimse senin peşine düşmüyor. Ücret ödeyen sensin, kimse sana ücret ödemiyor. Bu yüzden öbürlerine benzemiyorsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve fahişeliklerinde başka kadınlara benzemezsin, çünkü fahişelik etmek için kimse senin ardına düşmiyor; ve mademki ücret veren sensin, ve sana ücret verilmiyor, bunun için başkalarına benzemezsin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Fahişeliğinde öbür kadınlara benzemiyorsun. Çünkü fahişelik edesin diye kimse senin peşine düşmüyor. Ücret ödeyen sensin, kimse sana ücret ödemiyor. Bu yüzden öbürlerine benzemiyorsun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve fahişeliklerinde başka kadınlara benzemezsin, çünkü fahişelik etmek için kimse senin ardına düşmiyor; ve mademki ücret veren sensin, ve sana ücret verilmiyor, bunun için başkalarına benzemezsin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Фахишелиинде ьобюр кадънлара бенземийорсун. Чюнкю фахишелик едесин дийе кимсе сенин пешине дюшмюйор. Юджрет ьодейен сенсин, кимсе сана юджрет ьодемийор. Бу йюзден ьобюрлерине бенземийорсун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sen fahişeliğinde öbür kadınlardan farklısın, çünkü fahişelik yapmak için seni izleyen kimse yok; ve ücret verdiğin halde sana ücret verilmiyor, bu yüzden farklısın.”