Ezekiel 17:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Evet, asma dikilmiş, ama serpilip gelişecek mi? Doğu rüzgarı ona çarpınca büsbütün kurumayacak mı? Evet, filizlendiği yerde solup kuruyacak.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Evet, asma dikilmiş, ama serpilip gelişecek mi? Doğu rüzgarı ona çarpınca büsbütün kurumayacak mı? Evet, filizlendiği yerde solup kuruyacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, dikilmiş, gelişecek mi? şark yeli ona dokununca bütün bütün kurumıyacak mı? evet, bittiği evleklerde kuruyacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Evet, asma dikilmiş, ama serpilip gelişecek mi? Doğu rüzgarı ona çarpınca büsbütün kurumayacak mı? Evet, filizlendiği yerde solup kuruyacak.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, dikilmiş, gelişecek mi? şark yeli ona dokununca bütün bütün kurumıyacak mı? evet, bittiği evleklerde kuruyacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Евет, асма дикилмиш, ама серпилип гелишеджек ми? Доу рюзгаръ она чарпънджа бюсбютюн курумаяджак мъ? Евет, филизлендии йерде солуп куруяджак.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Evet, işte, dikildikten sonra gelişecek mi? Doğu rüzgârı ona dokunduğunda tümüyle kurumayacak mı? Evet büyüdüğü yerde kuruyacak.