Ezekiel 17:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“O asi halka de ki, ‘Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz?’ Onlara de ki, ‘Babil Kralı Yeruşalim’e gitti; kralını, önderlerini tutsak alıp kendisiyle birlikte Babil’e götürdü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O asi halka de ki, Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz? Onlara de ki, Babil Kralı Yeruşalime gitti; kralını, önderlerini tutsak alıp kendisiyle birlikte Babile götürdü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimdi o âsi eve de: Bu şeyler nedir, bilmiyor musunuz? Onlara de: İşte, Babil kıralı Yeruşalime geldi, ve onun kıralını ve reislerini aldı, ve onları Babile, kendi yanına götürdü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“O asi halka de ki, ‘Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz?’ Onlara de ki, ‘Babil Kralı Yeruşalim'e gitti; kralını, önderlerini tutsak alıp kendisiyle birlikte Babil'e götürdü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimdi o âsi eve de: Bu şeyler nedir, bilmiyor musunuz? Onlara de: İşte, Babil kıralı Yeruşalime geldi, ve onun kıralını ve reislerini aldı, ve onları Babile, kendi yanına götürdü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„О аси халка де ки, ‚Бунларън не анлама гелдиини билмийор мусунуз?‘ Онлара де ки, ‚Бабил Кралъ Йерушалим'е гитти; кралънъ, ьондерлерини тутсак алъп кендисийле бирликте Бабил'е гьотюрдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Şimdi o asi eve de, ‘Bunların ne anlama geldiğini bilmiyor musunuz?’ Onlara de, ‘İşte, Babil Kralı Yeruşalem'e geldi, onun kralını ve onun beylerini alıp Babil'e, kendi yanına götürdü.