Ezekiel 17:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onu İsrail’in en yüksek dağının üzerine dikeceğim. Dal budak salıp ürün verecek, Görkemli bir sedir ağacı olacak. Her çeşit kuş dallarına tüneyecek, Gölgesinde barınacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onu İsrailin en yüksek dağının üzerine dikeceğim. Dal budak salıp ürün verecek, Görkemli bir sedir ağacı olacak. Her çeşit kuş dallarına tüneyecek, Gölgesinde barınacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsrailin yüksek dağına onu dikeceğim; ve dallar sürüp meyva verecek, ve güzel bir erz ağacı olacak; her çeşit kanatlı kuşlar onun altında barınacaklar; dallarının gölgesinde barınacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onu İsrail'in en yüksek dağının üzerine dikeceğim. Dal budak salıp ürün verecek, Görkemli bir sedir ağacı olacak. Her çeşit kuş dallarına tüneyecek, Gölgesinde barınacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsrailin yüksek dağına onu dikeceğim; ve dallar sürüp meyva verecek, ve güzel bir erz ağacı olacak; her çeşit kanatlı kuşlar onun altında barınacaklar; dallarının gölgesinde barınacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ону Исраил'ин ен йюксек даънън юзерине дикеджеим. Дал будак салъп юрюн вереджек, Гьоркемли бир седир ааджъ оладжак. Хер чешит куш далларъна тюнейеджек, Гьолгесинде барънаджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onu İsrael'in yüksek dağına dikeceğim; dal sürüp meyve verecek ve iyi bir sedir olacak. Dallarının gölgesinde her çeşit kuş barınacak.