Ezekiel 17:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Onlara de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: Asma serpilecek mi? Kurusun diye ilk kartal kökünü söküp meyvesini koparmayacak mı? Asmanın yeni filizlenen bütün dalları kuruyacak. Kökünden söküp atmak için güçlü ele ya da büyük orduya gerek duyulmayacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlara de ki, Egemen RAB şöyle diyor: Asma serpilecek mi? Kurusun diye ilk kartal kökünü söküp meyvesini koparmayacak mı? Asmanın yeni filizlenen bütün dalları kuruyacak. Kökünden söküp atmak için güçlü ele ya da büyük orduya gerek duyulmayacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
De ki: Rab Yehova şöyle diyor: Asma gelişecek mi? kurusun, taze süren yapraklarının hepsi kurusun diye onun köklerini sökmiyecek mi, ve onun meyvasını koparmıyacak mı? Ne kuvvetli bazu ile ne de çok halk ile köklerinden sökülür.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Onlara de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: Asma serpilecek mi? Kurusun diye ilk kartal kökünü söküp meyvesini koparmayacak mı? Asmanın yeni filizlenen bütün dalları kuruyacak. Kökünden söküp atmak için güçlü ele ya da büyük orduya gerek duyulmayacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
De ki: Rab Yehova şöyle diyor: Asma gelişecek mi? kurusun, taze süren yapraklarının hepsi kurusun diye onun köklerini sökmiyecek mi, ve onun meyvasını koparmıyacak mı? Ne kuvvetli bazu ile ne de çok halk ile köklerinden sökülür.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Онлара де ки, ‚Егемен РАБ шьойле дийор: Асма серпиледжек ми? Курусун дийе илк картал кьокюню сьокюп мейвесини копармаяджак мъ? Асманън йени филизленен бютюн далларъ куруяджак. Кьокюнден сьокюп атмак ичин гючлю еле я да бюйюк ордуя герек дуйулмаяджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Söyle, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: Asma gelişecek mi? Kuruyup, taze filizlenen bütün yaprakları solsun diye onun köklerini söküp onun meyvesini koparmayacak mı? Güçlü bir kol ya da çok halk onu köklerinden kaldıramaz.