Ezekiel 18:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Düşküne, yoksula haksızlık eder, Soygunculuk eder, Rehini geri vermez. Putlara bel bağlar, İğrenç şeyler yapar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Düşküne, yoksula haksızlık eder, Soygunculuk eder, Rehini geri vermez. Putlara bel bağlar, İğrenç şeyler yapar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
düşküne ve yoksula haksızlık eden, soygunculuk eden, rehini geri vermiyen, ve gözlerini putlara kaldıran, mekruh şeyi yapan,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Düşküne, yoksula haksızlık eder, Soygunculuk eder, Rehini geri vermez. Putlara bel bağlar, İğrenç şeyler yapar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
düşküne ve yoksula haksızlık eden, soygunculuk eden, rehini geri vermiyen, ve gözlerini putlara kaldıran, mekruh şeyi yapan,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дюшкюне, йоксула хаксъзлък едер, Сойгунджулук едер, Рехини гери вермез. Путлара бел балар, Иренч шейлер япар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yoksula ve muhtaç olana haksızlık etmişse, Soygunculuk etmişse, Rehinini geri vermemişse, Gözlerini putlara kaldırmışsa, İğrenç şeyler yapmışsa,