Ezekiel 18:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böyle biri elini kötülükten çeker, Faiz almaz, aşırı kâr gütmez, Kurallarımı izler, İlkelerimi uygularsa, Babasının günahı yüzünden ölmeyecek, Kesinlikle yaşayacaktır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böyle biri elini kötülükten çeker, Faiz almaz, aşırı kâr gütmez, Kurallarımı izler, İlkelerimi uygularsa, Babasının günahı yüzünden ölmeyecek, Kesinlikle yaşayacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
düşkünden el çekerse, faiz ve murabaha kârı almazsa, hükümlerimi yapar, kanunlarımda yürürse, babasının fesadı yüzünden o ölmez, elbette yaşıyacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böyle biri elini kötülükten çeker, Faiz almaz, aşırı kâr gütmez, Kurallarımı izler, İlkelerimi uygularsa, Babasının günahı yüzünden ölmeyecek, Kesinlikle yaşayacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
düşkünden el çekerse, faiz ve murabaha kârı almazsa, hükümlerimi yapar, kanunlarımda yürürse, babasının fesadı yüzünden o ölmez, elbette yaşıyacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойле бири елини кьотюлюктен чекер, Фаиз алмаз, ашъръ кяр гютмез, Куралларъмъ излер, Илкелерими уйгуларса, Бабасънън гюнахъ йюзюнден ьолмейеджек, Кесинликле яшаяджактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yoksuldan elini çekmişse, Faiz ya da aşırı kâr almamışsa, Kurallarımı yerine getirmişse, İlkelerimde yürümüşse; Babasının suçu yüzünden o ölmeyecek. Kesinlikle yaşayacaktır.