Ezekiel 18:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ama siz, ‘Oğul neden babasının işlediği suçlardan sorumlu tutulmasın?’ dersiniz. Bu oğul adil ve doğru olanı yapmış, bütün kurallarımı dikkatle izlemiştir. Böyle biri kesinlikle yaşayacaktır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama siz, Oğul neden babasının işlediği suçlardan sorumlu tutulmasın? dersiniz. Bu oğul adil ve doğru olanı yapmış, bütün kurallarımı dikkatle izlemiştir. Böyle biri kesinlikle yaşayacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat siz: Babanın fesadını oğul niçin taşımasın? dersiniz. Oğul hak olanı ve doğru olanı yaptı, ve bütün kanunlarımı tuttu, ve onları yaptı; elbette yaşıyacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ama siz, ‘Oğul neden babasının işlediği suçlardan sorumlu tutulmasın?’ dersiniz. Bu oğul adil ve doğru olanı yapmış, bütün kurallarımı dikkatle izlemiştir. Böyle biri kesinlikle yaşayacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat siz: Babanın fesadını oğul niçin taşımasın? dersiniz. Oğul hak olanı ve doğru olanı yaptı, ve bütün kanunlarımı tuttu, ve onları yaptı; elbette yaşıyacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ама сиз, ‚Оул неден бабасънън ишледии сучлардан сорумлу тутулмасън?‘ дерсиниз. Бу оул адил ве дору оланъ япмъш, бютюн куралларъмъ диккатле излемиштир. Бьойле бири кесинликле яшаяджактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yine de, ‘Oğul neden babasının suçunu yüklenmiyor?’ diyorsunuz. Oğul adil ve doğru olanı yaptığı, bütün kurallarımı tuttuğu ve onları yerine getirdiği zaman, kesinlikle yaşayacaktır.