Ezekiel 18:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Siz yine de, ‘Rab’bin yolu doğru değil’ diyorsunuz. Ey İsrail halkı, dinle: Benim yolum mu doğru değil? Doğru olmayan sizin yollarınız değil mi?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Siz yine de, Rabbin yolu doğru değil diyorsunuz. Ey İsrail halkı, dinle: Benim yolum mu doğru değil? Doğru olmayan sizin yollarınız değil mi?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat siz: RABBİN yolu doğru değil, diyorsunuz. Ey İsrail evi, şimdi dinleyin: Benim yolum mu doğru değil? doğru olmıyan sizin yollarınız değil mi?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Siz yine de, ‘Rab'bin yolu doğru değil’ diyorsunuz. Ey İsrail halkı, dinle: Benim yolum mu doğru değil? Doğru olmayan sizin yollarınız değil mi?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat siz: RABBİN yolu doğru değil, diyorsunuz. Ey İsrail evi, şimdi dinleyin: Benim yolum mu doğru değil? doğru olmıyan sizin yollarınız değil mi?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сиз йине де, ‚Раб'бин йолу дору деил‘ дийорсунуз. Ей Исраил халкъ, динле: Беним йолум му дору деил? Дору олмаян сизин йолларънъз деил ми?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Yine de siz, ‘Yahve'nin yolu eşit değil’ diyorsunuz. Şimdi dinleyin, ey İsrael evi: Benim yolum mu eşit değil? Eşit olmayan sizi yollarınız değil mi?