Ezekiel 2:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. Seni onlara gönderiyorum. Onlara, ‘Egemen RAB şöyle diyor’ diyeceksin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. Seni onlara gönderiyorum. Onlara, Egemen RAB şöyle diyor diyeceksin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Oğullar da pek yüzlü, ve katı yürekli; ben seni onlara gönderiyorum; ve onlara diyeceksin: Rab Yehova böyle diyor;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. Seni onlara gönderiyorum. Onlara, ‘Egemen RAB şöyle diyor’ diyeceksin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Oğullar da pek yüzlü, ve katı yürekli; ben seni onlara gönderiyorum; ve onlara diyeceksin: Rab Yehova böyle diyor;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу халк дикбашлъ ве инатчъдър. Сени онлара гьондерийорум. Онлара, ‚Егемен РАБ шьойле дийор‘ дийеджексин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çocuklar küstah ve katı yüreklidir. Seni onlara gönderiyorum ve onlara, ‘Efendi Yahve şöyle diyor’ diyeceksin.