Ezekiel 21:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Egemen RAB şöyle diyor: Sarığı çıkar, tacı kaldır. Artık eskisi gibi olmayacak. Alçakgönüllü yükseltilecek, gururlu alçaltılacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Egemen RAB şöyle diyor: Sarığı çıkar, tacı kaldır. Artık eskisi gibi olmayacak. Alçakgönüllü yükseltilecek, gururlu alçaltılacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Rab Yehova şöyle diyor: Sarığı kaldır, ve tacı çıkar; artık bu böyle olmıyacak. Alçağı yükselt, ve yükseği alçalt.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Egemen RAB şöyle diyor: Sarığı çıkar, tacı kaldır. Artık eskisi gibi olmayacak. Alçakgönüllü yükseltilecek, gururlu alçaltılacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Rab Yehova şöyle diyor: Sarığı kaldır, ve tacı çıkar; artık bu böyle olmıyacak. Alçağı yükselt, ve yükseği alçalt.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Егемен РАБ шьойле дийор: Саръъ чъкар, таджъ калдър. Артък ескиси гиби олмаяджак. Алчакгьонюллю йюкселтиледжек, гурурлу алчалтъладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Efendi Yahve şöyle diyor: “Sarığı çıkar, tacı kaldır. Eskisi gibi olmayacak. Alçak olanı yükselt, yüksek olanı alçalt.