Ezekiel 23:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Egemen RAB şöyle diyor: Kızkardeşinin kâsesinden içeceksin, O derin ve geniştir; Sana gülecek, seninle alay edecekler, Dopdolu bir kâse.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Egemen RAB şöyle diyor: Kızkardeşinin kâsesinden içeceksin, O derin ve geniştir; Sana gülecek, seninle alay edecekler, Dopdolu bir kâse.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Rab Yehova şöyle diyor: Kızkardeşinin kâsesinden içeceksin, o derin ve geniştir; sana gülecekler, ve seninle eğlenecekler; o kâse çok şey alır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Egemen RAB şöyle diyor: Kızkardeşinin kâsesinden içeceksin, O derin ve geniştir; Sana gülecek, seninle alay edecekler, Dopdolu bir kâse.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Rab Yehova şöyle diyor: Kızkardeşinin kâsesinden içeceksin, o derin ve geniştir; sana gülecekler, ve seninle eğlenecekler; o kâse çok şey alır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Егемен РАБ шьойле дийор: Къзкардешинин кясесинден ичеджексин, О дерин ве геништир; Сана гюледжек, сенинле алай едеджеклер, Допдолу бир кясе.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Efendi Yahve şöyle diyor: Kız kardeşinin derin ve geniş Kâsesinden içeceksin. Sana gülecekler ve seninle eğlenecekler. O kâse çok şey alır.