Ezekiel 24:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim’i kuşatmaya başladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalimi kuşatmaya başladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Âdem oğlu, kendine bu günün, tam bu günün adını yaz; Babil kıralı tam bugün Yeruşalime yaklaştı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ey insanoğlu, bu günü, bu günün tarihini tam olarak yaz. Çünkü Babil Kralı tam bu gün Yeruşalim'i kuşatmaya başladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Âdem oğlu, kendine bu günün, tam bu günün adını yaz; Babil kıralı tam bugün Yeruşalime yaklaştı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ей инсанолу, бу гюню, бу гюнюн тарихини там оларак яз. Чюнкю Бабил Кралъ там бу гюн Йерушалим'и кушатмая башладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ey insanoğlu, bu günün, tam bu günün adını yaz. Babil Kralı tam bu gün Yeruşalem'e yaklaştı.