Ezekiel 24:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Övündükleri güç kaynağını, sevinçlerini, yüceliklerini, gözlerinde değerli olanı, yüreklerinin dilediğini, oğullarıyla kızlarını onlardan aldığım gün, yıkımdan kaçıp kurtulan biri gelip sana haberleri bildirecek, ey insanoğlu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Övündükleri güç kaynağını, sevinçlerini, yüceliklerini, gözlerinde değerli olanı, yüreklerinin dilediğini, oğullarıyla kızlarını onlardan aldığım gün, yıkımdan kaçıp kurtulan biri gelip sana haberleri bildirecek, ey insanoğlu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sen, âdem oğlu, ben onların kuvvetlerini, güzelliklerinin meserretini, gözlerine sevgili olanı, ve canlarının özlediğini, oğullarını ve kızlarını onlardan aldığım gün,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Övündükleri güç kaynağını, sevinçlerini, yüceliklerini, gözlerinde değerli olanı, yüreklerinin dilediğini, oğullarıyla kızlarını onlardan aldığım gün, yıkımdan kaçıp kurtulan biri gelip sana haberleri bildirecek, ey insanoğlu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sen, âdem oğlu, ben onların kuvvetlerini, güzelliklerinin meserretini, gözlerine sevgili olanı, ve canlarının özlediğini, oğullarını ve kızlarını onlardan aldığım gün,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ьовюндюклери гюч кайнаънъ, севинчлерини, йюджеликлерини, гьозлеринде деерли оланъ, йюреклеринин диледиини, оулларъйла къзларънъ онлардан алдъъм гюн, йъкъмдан качъп куртулан бири гелип сана хаберлери билдиреджек, ей инсанолу.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ey insanoğlu, onlardan güçlerini, görkemlerinin sevincini, gözlerinin arzusunu ve yüreklerini koydukları şeyi, oğullarını ve kızlarını aldığım gün,