Ezekiel 25:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halkım İsrail aracılığıyla Edom’dan öç alacağım. İsrailliler onlara öfkem, kızgınlığım uyarınca davranacak. Böylece Edomlular öcümü anlayacaklar. Egemen RAB böyle diyor.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halkım İsrail aracılığıyla Edomdan öç alacağım. İsrailliler onlara öfkem, kızgınlığım uyarınca davranacak. Böylece Edomlular öcümü anlayacaklar. Egemen RAB böyle diyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve öcümü kavmım İsrail elile Edom üzerine getireceğim; ve Edomda öfkeme göre ve kızgınlığıma göre yapacaklar; ve onlar öcümü anlıyacaklar, Rab Yehovanın sözü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halkım İsrail aracılığıyla Edom'dan öç alacağım. İsrailliler onlara öfkem, kızgınlığım uyarınca davranacak. Böylece Edomlular öcümü anlayacaklar. Egemen RAB böyle diyor.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve öcümü kavmım İsrail elile Edom üzerine getireceğim; ve Edomda öfkeme göre ve kızgınlığıma göre yapacaklar; ve onlar öcümü anlıyacaklar, Rab Yehovanın sözü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халкъм Исраил араджълъъйла Едом'дан ьоч аладжаъм. Исраиллилер онлара ьофкем, къзгънлъъм уярънджа давранаджак. Бьойледже Едомлулар ьоджюмю анлаяджаклар. Егемен РАБ бьойле дийор.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Halkım İsrael'in eliyle Edom'un üzerine öcümü yerleştireceğim. Edom'da öfkeme ve gazabıma göre yapacaklar. O zaman öcümü anlayacaklar." diyor Efendi Yahve.