Ezekiel 26:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sayısız atının çıkardığı toz sizi örtecek. Duvarlarında gedik açılmış bir kente girer gibi kent kapılarınızdan girdiğinde, atlıların, tekerleklerin, savaş arabalarının gürültüsünden duvarlarınız sarsılacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sayısız atının çıkardığı toz sizi örtecek. Duvarlarında gedik açılmış bir kente girer gibi kent kapılarınızdan girdiğinde, atlıların, tekerleklerin, savaş arabalarının gürültüsünden duvarlarınız sarsılacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Atlarının çokluğundan ötürü onların tozu seni örtecek; duvarında gedik açılan bir şehre nasıl girerlerse, senin kapılarına da öyle girdiği zaman, atlıların, ve tekerleklerin, ve cenk arabalarının gürültüsünden duvarların titriyecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sayısız atının çıkardığı toz sizi örtecek. Duvarlarında gedik açılmış bir kente girer gibi kent kapılarınızdan girdiğinde, atlıların, tekerleklerin, savaş arabalarının gürültüsünden duvarlarınız sarsılacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Atlarının çokluğundan ötürü onların tozu seni örtecek; duvarında gedik açılan bir şehre nasıl girerlerse, senin kapılarına da öyle girdiği zaman, atlıların, ve tekerleklerin, ve cenk arabalarının gürültüsünden duvarların titriyecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сайъсъз атънън чъкардъъ тоз сизи ьортеджек. Дуварларънда гедик ачълмъш бир кенте гирер гиби кент капъларънъздан гирдиинде, атлъларън, текерлеклерин, саваш арабаларънън гюрюлтюсюнден дуварларънъз сарсъладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Atlarının çokluğundan ötürü onların tozu seni örtecek. Surunda gedik açılan bir kente nasıl girerlerse, senin kapılarına da öyle girdiği zaman, atlıların, arabaların ve savaş arabalarının gürültüsünden surların sarsılacak.