Ezekiel 26:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
ölüm çukuruna inenlerle birlikte seni eski zaman insanlarının yanına indireceğim. Ölüm çukuruna inenlerle birlikte eski kalıntılar arasına, yeryüzünün derinliklerine yerleştireceğim. Öyle ki, bir daha dönüp yaşayanlar diyarında yerini almayasın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
ölüm çukuruna inenlerle birlikte seni eski zaman insanlarının yanına indireceğim. Ölüm çukuruna inenlerle birlikte eski kalıntılar arasına, yeryüzünün derinliklerine yerleştireceğim. Öyle ki, bir daha dönüp yaşayanlar diyarında yerini almayasınfö.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
seni çukura inenlerle beraber eski zaman kavmının yanına indireceğim; ve sende oturan olmasın diye seni çukura inenlerle beraber yerin derinliklerine, eski zamandan beri harap olan yerlere oturtacağım; ve yaşıyanlar diyarına izzet vereceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
ölüm çukuruna inenlerle birlikte seni eski zaman insanlarının yanına indireceğim. Ölüm çukuruna inenlerle birlikte eski kalıntılar arasına, yeryüzünün derinliklerine yerleştireceğim. Öyle ki, bir daha dönüp yaşayanlar diyarında yerini almayasın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
seni çukura inenlerle beraber eski zaman kavmının yanına indireceğim; ve sende oturan olmasın diye seni çukura inenlerle beraber yerin derinliklerine, eski zamandan beri harap olan yerlere oturtacağım; ve yaşıyanlar diyarına izzet vereceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
ьолюм чукуруна иненлерле бирликте сени ески заман инсанларънън янъна индиреджеим. Ьолюм чукуруна иненлерле бирликте ески калънтълар арасъна, йерйюзюнюн деринликлерине йерлештиреджеим. Ьойле ки, бир даха дьонюп яшаянлар диярънда йерини алмаясън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman seni çukura inenlerle birlikte eski zaman halkının yanına indireceğim ve sende oturan olmasın diye seni çukura inenlerle birlikte yeryüzünün derinliklerine, eski zamanda harap olan yerlere oturtacağım; ve yaşayanlar diyarına yücelik koyacağım.