Ezekiel 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bana, “Ey insanoğlu, sana verileni ye. Bu tomarı yedikten sonra git, İsrail halkına seslen” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bana, Ey insanoğlu, sana verileni ye. Bu tomarı yedikten sonra git, İsrail halkına seslen dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE bana dedi: Âdem oğlu, bulduğun şeyi ye, bu tomarı ye, ve git, İsrail evine söyle.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bana, “Ey insanoğlu, sana verileni ye. Bu tomarı yedikten sonra git, İsrail halkına seslen” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E bana dedi: Âdem oğlu, bulduğun şeyi ye, bu tomarı ye, ve git, İsrail evine söyle.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бана, „Ей инсанолу, сана верилени йе. Бу томаръ йедиктен сонра гит, Исраил халкъна сеслен“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bana şöyle dedi, “Ey insanoğlu, bulduğunu ye. Bu tomarı ye ve git, İsrael evine söyle.”