Ezekiel 3:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Şimdi sürgünde yaşayan halkına git ve seni ister dinlesinler, ister dinlemesinler, onlara, ‘Egemen RAB şöyle diyor’ de.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şimdi sürgünde yaşayan halkına git ve seni ister dinlesinler, ister dinlemesinler, onlara, Egemen RAB şöyle diyor de.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve haydi, sürgünlere, kavmının oğullarına git, ve onlara söyle, ve ister dinlesinler, ister kaçınsınlar, onlara de: Rab Yehova böyle diyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Şimdi sürgünde yaşayan halkına git ve seni ister dinlesinler, ister dinlemesinler, onlara, ‘Egemen RAB şöyle diyor’ de.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve haydi, sürgünlere, kavmının oğullarına git, ve onlara söyle, ve ister dinlesinler, ister kaçınsınlar, onlara de: Rab Yehova böyle diyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Шимди сюргюнде яшаян халкъна гит ве сени истер динлесинлер, истер динлемесинлер, онлара, ‚Егемен РАБ шьойле дийор‘ де.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sürgündekilere, halkının çocuklarına git ve onlara söyle, ‘Efendi Yahve şöyle diyor’ de, ister dinlesinler, ister reddetsinler.”