Ezekiel 3:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ruh beni kaldırıp götürdü. RAB’bin güçlü eli üzerimde olduğu halde, üzüntüyle, öfkeyle gittim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ruh beni kaldırıp götürdü. RABbin güçlü eli üzerimde olduğu halde, üzüntüyle, öfkeyle gittim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ruh beni yukarı kaldırdı; ve beni alıp götürdü; ve acılıkla, ruhumun kızgınlığı ile gittim; ve RABBİN eli üzerimde kuvvetli idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ruh beni kaldırıp götürdü. RAB 'bin güçlü eli üzerimde olduğu halde, üzüntüyle, öfkeyle gittim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ruh beni yukarı kaldırdı; ve beni alıp götürdü; ve acılıkla, ruhumun kızgınlığı ile gittim; ve RABBİN eli üzerimde kuvvetli idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Рух бени калдъръп гьотюрдю. РАБ 'бин гючлю ели юзеримде олдуу халде, юзюнтюйле, ьофкейле гиттим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Ruh beni kaldırdı ve alıp götürdü; ve acılık içinde, ruhumun kızgınlığı içinde gittim; ve Yahve'nin eli üzerimde güçlüydü.