Ezekiel 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ancak kötü kişiyi uyardığın halde kötülüğünden ve kötü yolundan dönmezse, o günahı içinde ölecek. Ama sen canını kurtarmış olacaksın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ancak kötü kişiyi uyardığın halde kötülüğünden ve kötü yolundan dönmezse, o günahı içinde ölecek. Ama sen canını kurtarmış olacaksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat kötüyü sakındırırsan, ve kötülüğünden ve kendi kötü yolundan dönmezse, o kötülüğünde ölür; ancak sen kendi canını kurtarmış olursun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ancak kötü kişiyi uyardığın halde kötülüğünden ve kötü yolundan dönmezse, o günahı içinde ölecek. Ama sen canını kurtarmış olacaksın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat kötüyü sakındırırsan, ve kötülüğünden ve kendi kötü yolundan dönmezse, o kötülüğünde ölür; ancak sen kendi canını kurtarmış olursun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Анджак кьотю кишийи уярдъън халде кьотюлююнден ве кьотю йолундан дьонмезсе, о гюнахъ ичинде ьоледжек. Ама сен джанънъ куртармъш оладжаксън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama kötü adamı uyardığında, kötülüğünden ve kötü yolundan dönmezse, kendi kötülüğünde ölecektir; ama sen canını kurtarmış olursun.”