Ezekiel 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Evet, seni konuşması anlaşılmaz, dili zor, dediklerini anlamadığın halklara göndermiyorum. Onlara gönderseydim, seni dinlerlerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Evet, seni konuşması anlaşılmaz, dili zor, dediklerini anlamadığın halklara göndermiyorum. Onlara gönderseydim, seni dinlerlerdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
dillerini anlamadığın, sözleri yabancı ve dilleri güç bir çok milletlere gönderilmiyorsun. Gerçek, seni onlara gönderse idim seni dinliyeceklerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Evet, seni konuşması anlaşılmaz, dili zor, dediklerini anlamadığın halklara göndermiyorum. Onlara gönderseydim, seni dinlerlerdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
dillerini anlamadığın, sözleri yabancı ve dilleri güç bir çok milletlere gönderilmiyorsun. Gerçek, seni onlara gönderse idim seni dinliyeceklerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Евет, сени конушмасъ анлашълмаз, дили зор, дедиклерини анламадъън халклара гьондермийорум. Онлара гьондерсейдим, сени динлерлерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sözlerini anlayamadığın yabancı sözlü ve dili zor olan birçok halka değil. Seni onlara göndermiş olsaydım, seni dinlerlerdi.