Ezekiel 32:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mezarları ölüm çukurunun en dibinde, ordusu mezarının çevresinde duruyor. Yaşayanlar diyarında korku salanların hepsi kılıçtan geçirilmiş, ölmüş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mezarları ölüm çukurunun en dibinde, ordusu mezarının çevresinde duruyor. Yaşayanlar diyarında korku salanların hepsi kılıçtan geçirilmiş, ölmüş.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
kabirleri çukurun sonlarına konulmuş, ve onun cümhuru kabrinin çevresinde; hepsi öldürülmüşler, kılıçla düşmüşler, onlar ki, yaşıyanlar diyarında dehşet saçtılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mezarları ölüm çukurunun en dibinde, ordusu mezarının çevresinde duruyor. Yaşayanlar diyarında korku salanların hepsi kılıçtan geçirilmiş, ölmüş.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
kabirleri çukurun sonlarına konulmuş, ve onun cümhuru kabrinin çevresinde; hepsi öldürülmüşler, kılıçla düşmüşler, onlar ki, yaşıyanlar diyarında dehşet saçtılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мезарларъ ьолюм чукурунун ен дибинде, ордусу мезарънън чевресинде дуруйор. Яшаянлар диярънда корку саланларън хепси кълъчтан гечирилмиш, ьолмюш.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mezarları çukurun en uçlarına konulmuş, topluluğu onun mezarının çevresinde. Hepsi kılıçla düşmüş, öldürülmüşler. Onlar ki, yaşayanlar diyarında dehşet saçmışlardı.