Ezekiel 33:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kötü kişiye, ‘Kesinlikle öleceksin’ desem, ama o günahından dönüp adil ve doğru olanı yapsa,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kötü kişiye, Kesinlikle öleceksin desem, ama o günahından dönüp adil ve doğru olanı yapsa,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kötü adama: Mutlaka öleceksin, dediğim zaman, suçundan döner, ve hak ve doğru olanı yaparsa;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kötü kişiye, ‘Kesinlikle öleceksin’ desem, ama o günahından dönüp adil ve doğru olanı yapsa,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kötü adama: Mutlaka öleceksin, dediğim zaman, suçundan döner, ve hak ve doğru olanı yaparsa;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кьотю кишийе, ‚Кесинликле ьоледжексин‘ десем, ама о гюнахъндан дьонюп адил ве дору оланъ япса,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yine kötü adama, “Kesinlikle öleceksin” dediğimde, eğer günahından döner ve doğru ve adil olanı yaparsa,