Ezekiel 33:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle onlara de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: Eti kanıyla yiyor, putlarınıza bel bağlıyor, kan döküyorsunuz. Yine de ülkeyi miras almayı mı umuyorsunuz?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle onlara de ki, Egemen RAB şöyle diyor: Eti kanıyla yiyor, putlarınıza bel bağlıyor, kan döküyorsunuz. Yine de ülkeyi miras almayı mı umuyorsunuz?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı onlara de: Rab Yehova şöyle diyor: Eti kanı ile yiyorsunuz, ve gözlerinizi putlarınıza kaldırıyorsunuz, ve kan döküyorsunuz; ve memleketi siz mi mülk edineceksiniz?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu nedenle onlara de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: Eti kanıyla yiyor, putlarınıza bel bağlıyor, kan döküyorsunuz. Yine de ülkeyi miras almayı mı umuyorsunuz?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı onlara de: Rab Yehova şöyle diyor: Eti kanı ile yiyorsunuz, ve gözlerinizi putlarınıza kaldırıyorsunuz, ve kan döküyorsunuz; ve memleketi siz mi mülk edineceksiniz?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу неденле онлара де ки, ‚Егемен РАБ шьойле дийор: Ети канъйла йийор, путларънъза бел балъйор, кан дьокюйорсунуз. Йине де юлкейи мирас алмайъ мъ умуйорсунуз?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle onlara de, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: ‘Kanla birlikte yiyorsunuz, gözlerinizi putlarınıza kaldırıyorsunuz ve kan döküyorsunuz. Öyleyse ülkeyi siz mi mülk edineceksiniz?