Ezekiel 33:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“İnsanoğlu, seni İsrail halkına bekçi atadım. Benden bir söz duyar duymaz onları benim yerime uyaracaksın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İnsanoğlu, seni İsrail halkına bekçi atadım. Benden bir söz duyar duymaz onları benim yerime uyaracaksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sen, âdem oğlu, İsrail evine seni bekçi koydum; ve sözü benim ağzımdan işiteceksin, ve benim tarafımdan onları sakındıracaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“İnsanoğlu, seni İsrail halkına bekçi atadım. Benden bir söz duyar duymaz onları benim yerime uyaracaksın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sen, âdem oğlu, İsrail evine seni bekçi koydum; ve sözü benim ağzımdan işiteceksin, ve benim tarafımdan onları sakındıracaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Инсанолу, сени Исраил халкъна бекчи атадъм. Бенден бир сьоз дуяр дуймаз онларъ беним йериме уяраджаксън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Böylece sen, ey insanoğlu, seni İsrael evine bekçi olarak atadım. Bu yüzden sözü ağzımdan işit ve onları benim tarafımdan uyar.