Ezekiel 34:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onları iyi bir otlakta güdeceğim; yaylaları İsrail’in yüksek dağları üzerinde olacak. Orada iyi bir otlakta yatacak, İsrail’in yüksek dağlarındaki verimli otlaklarda otlayacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onları iyi bir otlakta güdeceğim; yaylaları İsrailin yüksek dağları üzerinde olacak. Orada iyi bir otlakta yatacak, İsrailin yüksek dağlarındaki verimli otlaklarda otlayacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onları iyi otlakta güdeceğim; ve onların ağılı İsrailin yüksek dağları üzerinde olacak; orada iyi ağılda yatacaklar; ve İsrailin dağları üzerinde yağlı otlakta otlıyacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onları iyi bir otlakta güdeceğim; yaylaları İsrail'in yüksek dağları üzerinde olacak. Orada iyi bir otlakta yatacak, İsrail'in yüksek dağlarındaki verimli otlaklarda otlayacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onları iyi otlakta güdeceğim; ve onların ağılı İsrailin yüksek dağları üzerinde olacak; orada iyi ağılda yatacaklar; ve İsrailin dağları üzerinde yağlı otlakta otlıyacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онларъ ийи бир отлакта гюдеджеим; яйлаларъ Исраил'ин йюксек даларъ юзеринде оладжак. Орада ийи бир отлакта ятаджак, Исраил'ин йюксек даларъндаки веримли отлакларда отлаяджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onları iyi otlakta güdeceğim ve ağılları İsrael'in yüksek dağları üzerinde olacak. Orada iyi bir ağılda yatacaklar. İsrael dağlarındaki verimli otlakta otlayacaklar.