Ezekiel 36:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“ ‘Egemen RAB şöyle diyor: Sizi bütün günahlarınızdan arıttığım gün, kentlerinizde yaşamanızı sağlayacağım; yıkıntılar onarılacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Egemen RAB şöyle diyor: Sizi bütün günahlarınızdan arıttığım gün, kentlerinizde yaşamanızı sağlayacağım; yıkıntılar onarılacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Rab Yehova şöyle diyor: Sizi bütün fesatlarınızdan tahir kıldığım gün, şehirlerde adam oturtacağım, ve harap yerler yapılacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Egemen RAB şöyle diyor: Sizi bütün günahlarınızdan arıttığım gün, kentlerinizde yaşamanızı sağlayacağım; yıkıntılar onarılacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Rab Yehova şöyle diyor: Sizi bütün fesatlarınızdan tahir kıldığım gün, şehirlerde adam oturtacağım, ve harap yerler yapılacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„‚Егемен РАБ шьойле дийор: Сизи бютюн гюнахларънъздан аръттъъм гюн, кентлеринизде яшаманъзъ салаяджаъм; йъкънтълар онаръладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“‘Efendi Yahve şöyle diyor: Sizi bütün kötülüklerinizden temizleyeceğim gün, kentlerde insan oturtacağım ve harap yerler yeniden bina edilecek.