Ezekiel 37:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kulum Yakup’a verdiğim, atalarınızın yaşadığı ülkeye yerleşecekler. Kendileri, çocukları, çocuklarının çocukları sonsuza dek orada yaşayacaklar. Kulum Davut da sonsuza dek onların önderi olacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kulum Yakupa verdiğim, atalarınızın yaşadığı ülkeye yerleşecekler. Kendileri, çocukları, çocuklarının çocukları sonsuza dek orada yaşayacaklar. Kulum Davut da sonsuza dek onların önderi olacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kulum Yakuba verdiğim, içinde atalarınızın oturduğu memlekette oturacaklar; ve kendileri ve oğulları, ve oğullarının oğulları, ebede kadar orada oturacaklar; ve kulum Davud ebede kadar onların beyi olacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kulum Yakup'a verdiğim, atalarınızın yaşadığı ülkeye yerleşecekler. Kendileri, çocukları, çocuklarının çocukları sonsuza dek orada yaşayacaklar. Kulum Davut da sonsuza dek onların önderi olacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kulum Yakuba verdiğim, içinde atalarınızın oturduğu memlekette oturacaklar; ve kendileri ve oğulları, ve oğullarının oğulları, ebede kadar orada oturacaklar; ve kulum Davud ebede kadar onların beyi olacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кулум Якуп'а вердиим, аталарънъзън яшадъъ юлкейе йерлешеджеклер. Кендилери, чоджукларъ, чоджукларънън чоджукларъ сонсуза дек орада яшаяджаклар. Кулум Давут да сонсуза дек онларън ьондери оладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hizmetkârım Yakov'a verdiğim, içinde atalarınızın yaşadığı ülkede oturacaklar. Onlar, çocukları ve çocuklarının çocukları sonsuza dek orada oturacaklar. Hizmetkârım David sonsuza dek onların beyi olacak.