Ezekiel 38:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Diyeceksin ki: Sursuz köyleri olan bir ülkeye saldıracak, esenlik ve güvenlik içinde yaşayan insanların üzerine yürüyeceğim. Bu köylerin tümü sursuz; kapıları da kapı sürgüleri de yok.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Diyeceksin ki: Sursuz köyleri olan bir ülkeye saldıracak, esenlik ve güvenlik içinde yaşayan insanların üzerine yürüyeceğim. Bu köylerin tümü sursuz; kapıları da kapı sürgüleri de yok.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve diyeceksin: Duvarsız köyler diyarına çıkayım, rahatta olanların, emniyette oturanların üzerine gideyim, hepsi duvarsız oturmaktalar, ve kapı sürgülerile kapıları yok.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Diyeceksin ki: Sursuz köyleri olan bir ülkeye saldıracak, esenlik ve güvenlik içinde yaşayan insanların üzerine yürüyeceğim. Bu köylerin tümü sursuz; kapıları da kapı sürgüleri de yok.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve diyeceksin: Duvarsız köyler diyarına çıkayım, rahatta olanların, emniyette oturanların üzerine gideyim, hepsi duvarsız oturmaktalar, ve kapı sürgülerile kapıları yok.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дийеджексин ки: Сурсуз кьойлери олан бир юлкейе салдъраджак, есенлик ве гювенлик ичинде яшаян инсанларън юзерине йюрюйеджеим. Бу кьойлерин тюмю сурсуз; капъларъ да капъ сюргюлери де йок.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘Şöyle diyeceksin, "Sursuz köyler diyarına çıkacağım. Rahatta olanlara, güvenlikte otutanlara gideyim, hepsi sursuz, sürgüsüz ve kapısız oturuyorlar.