Ezekiel 38:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Saba, Dedan, Tarşiş tüccarları ve köyleri sana, Yağmalamak için mi geldin? Çapul malı toplamak, altın, gümüş taşımak, hayvan, mal götürmek, bol ganimet elde etmek için mi bu kalabalığı topladın? diyecek.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saba, Dedan, Tarşiş tüccarları ve köyleri sana, Yağmalamak için mi geldin? Çapul malı toplamak, altın, gümüş taşımak, hayvan, mal götürmek, bol ganimet elde etmek için mi bu kalabalığı topladın? diyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şeba, ve Dedan, ve Tarşiş tacirleri, ve bütün genç aslanları sana diyecekler: Çapul malı almak için mi geldin? yağma için mi cümhurunu topladın? gümüş ve altın taşımak, davar ve mal alıp götürmek, büyük çapul etmek için mi?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Saba, Dedan, Tarşiş tüccarları ve köyleri sana, Yağmalamak için mi geldin? Çapul malı toplamak, altın, gümüş taşımak, hayvan, mal götürmek, bol ganimet elde etmek için mi bu kalabalığı topladın? diyecek.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şeba, ve Dedan, ve Tarşiş tacirleri, ve bütün genç aslanları sana diyecekler: Çapul malı almak için mi geldin? yağma için mi cümhurunu topladın? gümüş ve altın taşımak, davar ve mal alıp götürmek, büyük çapul etmek için mi?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Саба, Дедан, Таршиш тюджджарларъ ве кьойлери сана, Ямаламак ичин ми гелдин? Чапул малъ топламак, алтън, гюмюш ташъмак, хайван, мал гьотюрмек, бол ганимет елде етмек ичин ми бу калабалъъ топладън? дийеджек.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şeva, Dedan ve Tarşiş tüccarları, bütün genç aslanlarıyla sana, 'Ganimet almaya mı geldin? Yağmalamak, gümüş ve altın götürmek, hayvanları ve malları alıp götürmek, büyük ganimet almak için mi topluluğunu topladın?' diye soracaklar.