Ezekiel 42:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bundan sonra adam, “Tapınağın açık alanına bakan kuzey ve güneydeki odalar kutsaldır” dedi, “RAB’bin önünde hizmet eden kâhinler orada en kutsal sunulardan yiyecekler. En kutsal sunuları –tahıl, günah ve suç sunularını– oraya koyacaklar. Çünkü orası kutsaldır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bundan sonra adam, Tapınağın açık alanına bakan kuzey ve güneydeki odalar kutsaldır dedi, RABbin önünde hizmet eden kâhinler orada en kutsal sunulardan yiyecekler. En kutsal sunuları -tahıl, günah ve suç sunularını- oraya koyacaklar. Çünkü orası kutsaldır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bana dedi: Ayrılmış yerin önünde olan şimal odaları ile cenup odaları, mukaddes odalar onlardır; RABBE yakın olan kâhinler en mukaddes şeyleri orada yiyeceklerdir; en mukaddes şeyleri, ve ekmek takdimesini, ve suç takdimesini, ve günah takdimesini oraya koyacaklardır; çünkü o yer mukaddestir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bundan sonra adam, “Tapınağın açık alanına bakan kuzey ve güneydeki odalar kutsaldır” dedi, “ RAB 'bin önünde hizmet eden kâhinler orada en kutsal sunulardan yiyecekler. En kutsal sunuları –tahıl, günah ve suç sunularını – oraya koyacaklar. Çünkü orası kutsaldır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bana dedi: Ayrılmış yerin önünde olan şimal odaları ile cenup odaları, mukaddes odalar onlardır; RABBE yakın olan kâhinler en mukaddes şeyleri orada yiyeceklerdir; en mukaddes şeyleri, ve ekmek takdimesini, ve suç takdimesini, ve günah takdimesini oraya koyacaklardır; çünkü o yer mukaddestir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бундан сонра адам, „Тапънаън ачък аланъна бакан кузей ве гюнейдеки одалар кутсалдър“ деди, „ РАБ 'бин ьонюнде хизмет еден кяхинлер орада ен кутсал сунулардан йийеджеклер. Ен кутсал сунуларъ –тахъл, гюнах ве суч сунуларънъ – орая кояджаклар. Чюнкю орасъ кутсалдър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra bana dedi, “Ayrılmış yerin karşısında olan kuzey odaları ve güney odaları, kutsal odalardır. Yahve'ye yakın olan kâhinler orada en kutsal şeyleri yiyecekler; en kutsal şeyleri, ekmek sunusu, günah sunusu ve suç sunusu ile birlikte oraya koyacaklar; çünkü o yer kutsaldır.