Ezekiel 43:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eğer bütün yaptıklarından utanıyorlarsa, tapınağın tasarını –düzenlemesini, girişlerini, çıkışlarını– kurallarını, yasalarını onlara bildir. Tasarı onların gözü önünde yaz ki, bütün düzenine, kurallarına bağlılıkla uyabilsinler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer bütün yaptıklarından utanıyorlarsa, tapınağın tasarını -düzenlemesini, girişlerini, çıkışlarını- kurallarını, yasalarını onlara bildir. Tasarı onların gözü önünde yaz ki, bütün düzenine, kurallarına bağlılıkla uyabilsinler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve eğer işledikleri her şeyden utanıyorlarsa, evin şeklini, ve biçimini, ve çıkılacak yerlerini ve girilecek yerlerini, ve bütün şekillerini, ve bütün nizamlarını, ve bütün şekillerile bütün kanunlarını onlara bildir; ve onların gözü önünde onu yaz da, onun her şeklini ve bütün nizamlarını tutsunlar, ve onları yapsınlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer bütün yaptıklarından utanıyorlarsa, tapınağın tasarını –düzenlemesini, girişlerini, çıkışlarını– kurallarını, yasalarını onlara bildir. Tasarı onların gözü önünde yaz ki, bütün düzenine, kurallarına bağlılıkla uyabilsinler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve eğer işledikleri her şeyden utanıyorlarsa, evin şeklini, ve biçimini, ve çıkılacak yerlerini ve girilecek yerlerini, ve bütün şekillerini, ve bütün nizamlarını, ve bütün şekillerile bütün kanunlarını onlara bildir; ve onların gözü önünde onu yaz da, onun her şeklini ve bütün nizamlarını tutsunlar, ve onları yapsınlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Еер бютюн яптъкларъндан утанъйорларса, тапънаън тасарънъ –дюзенлемесини, гиришлерини, чъкъшларънъ– куралларънъ, ясаларънъ онлара билдир. Тасаръ онларън гьозю ьонюнде яз ки, бютюн дюзенине, куралларъна балълъкла уябилсинлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer yaptıkları her şeyden utanıyorlarsa, onlara evin şeklini ve biçimini, çıkışlarını, girişlerini, yapısını, bütün kurallarını, bütün biçimlerini ve bütün yasalarını bildir; ve onların gözü önünde onu yaz da, onun bütün şeklini ve bütün kurallarını tutsunlar ve onları yapsınlar.