Ezekiel 43:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail Tanrısı’nın görkeminin doğudan geldiğini gördüm. Sesi gürül gürül akan suların sesi gibiydi. Görkeminden yeryüzü aydınlıkla doldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrail Tanrısının görkeminin doğudan geldiğini gördüm. Sesi gürül gürül akan suların sesi gibiydi. Görkeminden yeryüzü aydınlıkla doldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, İsrail Allahının izzeti şark yolundan geldi; ve sesi çok suların sesi gibi idi; ve onun izzetinden yer parlıyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail Tanrısı'nın görkeminin doğudan geldiğini gördüm. Sesi gürül gürül akan suların sesi gibiydi. Görkeminden yeryüzü aydınlıkla doldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, İsrail Allahının izzeti şark yolundan geldi; ve sesi çok suların sesi gibi idi; ve onun izzetinden yer parlıyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил Танръсъ'нън гьоркеминин доудан гелдиини гьордюм. Сеси гюрюл гюрюл акан суларън сеси гибийди. Гьоркеминден йерйюзю айдънлъкла долду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, İsrael Tanrısı'nın görkemi doğu yolundan geldi. Sesi, çok suların sesi gibiydi ve yeryüzü görkemiyle aydınlandı.