Ezekiel 44:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“ ‘Ancak İsrail beni bırakıp kötü yola saptığında tapınağımın hizmetini sadakatle yapan Sadok soyundan Levili kâhinler önümde hizmet etmek üzere bana yaklaşacak. Yağ ve kan sunularını sunmak için önümde onlar duracak. Böyle diyor Egemen RAB.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ancak İsrail beni bırakıp kötü yola saptığında tapınağımın hizmetini sadakatle yapan Sadok soyundan Levili kâhinler önümde hizmet etmek üzere bana yaklaşacak. Yağ ve kan sunularını sunmak için önümde onlar duracak. Böyle diyor Egemen RAB.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ancak İsrail oğulları benden ayrıldıkları zaman, makdisimin bekçiliğini tutan Tsadok oğulları, Levililer, kâhinler, bana hizmet etmek için onlar bana yaklaşacaklar; ve bana yağı ve kanı takdim etmek için önümde onlar duracaklar, Rab Yehovanın sözü;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Ancak İsrail beni bırakıp kötü yola saptığında tapınağımın hizmetini sadakatle yapan Sadok soyundan Levili kâhinler önümde hizmet etmek üzere bana yaklaşacak. Yağ ve kan sunularını sunmak için önümde onlar duracak. Böyle diyor Egemen RAB.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ancak İsrail oğulları benden ayrıldıkları zaman, makdisimin bekçiliğini tutan Tsadok oğulları, Levililer, kâhinler, bana hizmet etmek için onlar bana yaklaşacaklar; ve bana yağı ve kanı takdim etmek için önümde onlar duracaklar, Rab Yehovanın sözü;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„‚Анджак Исраил бени бъракъп кьотю йола саптъънда тапънаъмън хизметини садакатле япан Садок сойундан Левили кяхинлер ьонюмде хизмет етмек юзере бана яклашаджак. Я ве кан сунуларънъ сунмак ичин ьонюмде онлар дураджак. Бьойле дийор Егемен РАБ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“‘“Ama İsrael'in çocukları benden saptığında tapınağımın görevini yapan Sadok oğulları Levili kâhinler bana hizmet etmek için onlar bana yaklaşacaklar. Bana yağ ve kan sunmak için onlar önümde duracaklar,” diyor Efendi Yahve.