Ezekiel 44:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB bana, “Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek!” dedi, “İsrail’in Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB bana, Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek! dedi, İsrailin Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB bana dedi: Bu kapı kapalı kalacak; açılmıyacak, ve kimse ondan girmiyecek; çünkü İsrailin Allahı RAB ondan girmiştir; bundan dolayı kapalı kalacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB bana, “Bu kapı kapalı kalacak, açılmayacak, buradan kimse girmeyecek!” dedi, “İsrail'in Tanrısı RAB bu kapıdan girdi, bu yüzden kapalı kalacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB bana dedi: Bu kapı kapalı kalacak; açılmıyacak, ve kimse ondan girmiyecek; çünkü İsrailin Allahı RAB ondan girmiştir; bundan dolayı kapalı kalacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ бана, „Бу капъ капалъ каладжак, ачълмаяджак, бурадан кимсе гирмейеджек!“ деди, „Исраил'ин Танръсъ РАБ бу капъдан гирди, бу йюзден капалъ каладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve bana, “Bu kapı kapalı kalacak” dedi. “Açılmayacak, kimse ondan içeri girmeyecek; çünkü İsrael’in Tanrısı Yahve ondan girmiştir. Bu yüzden kapalı kalacak.