Ezekiel 44:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB bana şöyle seslendi: “İnsanoğlu, RAB’bin Tapınağı’nın bütün kuralları ve yasalarıyla ilgili söyleyeceklerimi iyi dinle, her şeye iyi bak, kulak ver. Tapınağa kimin girip çıkacağına dikkat et.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB bana şöyle seslendi: İnsanoğlu, RABbin Tapınağının bütün kuralları ve yasalarıyla ilgili söyleyeceklerimi iyi dinle, her şeye iyi bak, kulak ver. Tapınağa kimin girip çıkacağına dikkat et.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB bana dedi: Âdem oğlu, iyi bak, ve gözlerinle gör, ve RAB evinin bütün nizamları, ve onun bütün kanunları için sana söylemekte olduğum her şeyi kulaklarınla işit; ve makdisin her bir çıkılacak yeri ile eve girilecek yere iyi bak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB bana şöyle seslendi: “İnsanoğlu, RAB 'bin Tapınağı'nın bütün kuralları ve yasalarıyla ilgili söyleyeceklerimi iyi dinle, her şeye iyi bak, kulak ver. Tapınağa kimin girip çıkacağına dikkat et.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB bana dedi: Âdem oğlu, iyi bak, ve gözlerinle gör, ve RAB evinin bütün nizamları, ve onun bütün kanunları için sana söylemekte olduğum her şeyi kulaklarınla işit; ve makdisin her bir çıkılacak yeri ile eve girilecek yere iyi bak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ бана шьойле сесленди: „Инсанолу, РАБ 'бин Тапънаъ'нън бютюн куралларъ ве ясаларъйла илгили сьойлейеджеклерими ийи динле, хер шейе ийи бак, кулак вер. Тапънаа кимин гирип чъкаджаъна диккат ет.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve bana, “Ey insanoğlu, iyi bak, ve Yahve evinin bütün kuralları ve bütün yasaları hakkında sana söylediğim her şeyi gözlerinle gör, ve kulaklarınla işit; kutsal yerin her bir çıkılacak yeri ile eve girilecek yere iyi bak.