Ezekiel 46:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Kâhinlerin suç sunusuyla günah sunusunun etini haşlayacakları, tahıl sunusunu pişirecekleri yer burası” dedi, “Öyle ki, bunları dış avluya çıkarıp kutsallıklarını halka geçirmesinler.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kâhinlerin suç sunusuyla günah sunusunun etini haşlayacakları, tahıl sunusunu pişirecekleri yer burası dedi, Öyle ki, bunları dış avluya çıkarıp kutsallıklarını halka geçirmesinler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bana dedi: Kâhinlerin günah kurbanını, ve suç kurbanını kaynatacakları, ve ekmek takdimesini pişirecekleri yer budur; ta ki, kavmı takdis etmemek için dış avluya onları çıkarmasınlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Kâhinlerin suç sunusuyla günah sunusunun etini haşlayacakları, tahıl sunusunu pişirecekleri yer burası” dedi, “Öyle ki, bunları dış avluya çıkarıp kutsallıklarını halka geçirmesinler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bana dedi: Kâhinlerin günah kurbanını, ve suç kurbanını kaynatacakları, ve ekmek takdimesini pişirecekleri yer budur; ta ki, kavmı takdis etmemek için dış avluya onları çıkarmasınlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Кяхинлерин суч сунусуйла гюнах сунусунун етини хашлаяджакларъ, тахъл сунусуну пиширеджеклери йер бурасъ“ деди, „Ьойле ки, бунларъ дъш авлуя чъкаръп кутсаллъкларънъ халка гечирмесинлер.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ve bana, “Bu, kâhinlerin suç sunusunu ve günah sunusunu kaynatacakları ve ekmek sunusunu pişirecekleri yerdir; halkı kutsamamak için bunları dış avluya çıkarmasınlar” dedi.