Ezekiel 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Böylece kızgınlığım son bulacak, onlara karşı öfkemi yatıştıracağım. O zaman ben de rahata kavuşacağım. Öfkemi onların üzerine boşaltınca, ben RAB’bin kıskançlığımdan onlarla konuştuğumu anlayacaklar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece kızgınlığım son bulacak, onlara karşı öfkemi yatıştıracağım. O zaman ben de rahata kavuşacağım. Öfkemi onların üzerine boşaltınca, ben RABbin kıskançlığımdan onlarla konuştuğumu anlayacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Böylece öfkem sonuna erecek, ve onlara karşı kızgınlığımı durduracağım, ve teselli bulacağım; ve onlara karşı kızgınlığımı sonuna erdirince bilecekler ki, ben, RAB, gayretimde söyledim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Böylece kızgınlığım son bulacak, onlara karşı öfkemi yatıştıracağım. O zaman ben de rahata kavuşacağım. Öfkemi onların üzerine boşaltınca, ben RAB 'bin kıskançlığımdan onlarla konuştuğumu anlayacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Böylece öfkem sonuna erecek, ve onlara karşı kızgınlığımı durduracağım, ve teselli bulacağım; ve onlara karşı kızgınlığımı sonuna erdirince bilecekler ki, ben, RAB, gayretimde söyledim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бьойледже къзгънлъъм сон буладжак, онлара каршъ ьофкеми ятъштъраджаъм. О заман бен де рахата кавушаджаъм. Ьофкеми онларън юзерине бошалтънджа, бен РАБ 'бин късканчлъъмдан онларла конуштууму анлаяджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öfkem böylece sona erecek, onlara olan gazabımı dindireceğim ve teselli bulacağım. Onların üzerindeki gazabımı tamamlayınca bilecekler ki, ben, Yahve, gayretimle söyledim.