Ezekiel 5:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sizi yok etmek için üzerinize öldürücü, yıkıcı kıtlık oklarını salacağım. Üzerinize salacağım kıtlığı daha da artıracak, sizi her türlü yiyecekten yoksun bırakacağım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizi yok etmek için üzerinize öldürücü, yıkıcı kıtlık oklarını salacağım. Üzerinize salacağım kıtlığı daha da artıracak, sizi her türlü yiyecekten yoksun bırakacağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman ki, onlara göndereceğim kıtlığın helâk edici kötü oklarını sizi helâk etsinler diye üzerinize göndereceğim. Ve üzerinize kıtlığı artıracağım, ve ekmek desteğinizi kıracağım;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sizi yok etmek için üzerinize öldürücü, yıkıcı kıtlık oklarını salacağım. Üzerinize salacağım kıtlığı daha da artıracak, sizi her türlü yiyecekten yoksun bırakacağım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman ki, onlara göndereceğim kıtlığın helâk edici kötü oklarını sizi helâk etsinler diye üzerinize göndereceğim. Ve üzerinize kıtlığı artıracağım, ve ekmek desteğinizi kıracağım;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизи йок етмек ичин юзеринизе ьолдюрюджю, йъкъджъ кътлък окларънъ саладжаъм. Юзеринизе саладжаъм кътлъъ даха да артъраджак, сизи хер тюрлю йийеджектен йоксун бъракаджаъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman ki, onların üzerine göndereceğim, sizi yok etsin diye yıkım için olan kıtlığın kötü oklarını göndereceğim. Üzerinize kıtlığı artıracağım ve ekmek desteğinizi kıracağım.