Ezekiel 6:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Putlarının arasına, sunaklarının çevresine, her yüksek tepeye, dağ doruğuna, her yeşeren bol yapraklı ağacın altına cesetleri serilince, benim RAB olduğumu anlayacaklar. Oralarda putlarına güzel kokulu buhur sundular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Putlarının arasına, sunaklarının çevresine, her yüksek tepeye, dağ doruğuna, her yeşeren bol yapraklı ağacın altına cesetleri serilince, benim RAB olduğumu anlayacaklar. Oralarda putlarına güzel kokulu buhur sundular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve putları arasına, mezbahların çevresine, her yüksek tepe üzerine, bütün dağ tepeleri üzerine, ve her yeşil ağaç altına, ve sık yapraklı her meşe ağacı altına, bütün putlarına hoş kokular arzettikleri o yerlere onlardan öldürülmüş olanlar serilince bileceksiniz ki, ben RAB'İM.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Putlarının arasına, sunaklarının çevresine, her yüksek tepeye, dağ doruğuna, her yeşeren bol yapraklı ağacın altına cesetleri serilince, benim RAB olduğumu anlayacaklar. Oralarda putlarına güzel kokulu buhur sundular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve putları arasına, mezbahların çevresine, her yüksek tepe üzerine, bütün dağ tepeleri üzerine, ve her yeşil ağaç altına, ve sık yapraklı her meşe ağacı altına, bütün putlarına hoş kokular arzettikleri o yerlere onlardan öldürülmüş olanlar serilince bileceksiniz ki, ben RAB 'İM.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Путларънън арасъна, сунакларънън чевресине, хер йюксек тепейе, да дорууна, хер йешерен бол япраклъ ааджън алтъна джесетлери серилиндже, беним РАБ олдууму анлаяджаклар. Ораларда путларъна гюзел кокулу бухур сундулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öldürülenleri sunaklarının çevresindeki putlarının arasında, her yüksek tepede, bütün dağların tepelerinde, her yeşil ağacın altında ve her sık meşenin altında, bütün putlarına hoş koku sundukları yerlerde olduklarında, benim Yahve olduğumu bileceksiniz.