Ezekiel 7:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Senin de sonun geldi! Senin üzerine öfkemi yağdıracağım. Yaptıklarına göre seni yargılayacak, bütün iğrenç uygulamalarının karşılığını vereceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Senin de sonun geldi! Senin üzerine öfkemi yağdıracağım. Yaptıklarına göre seni yargılayacak, bütün iğrenç uygulamalarının karşılığını vereceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimdi o son senin üzerindedir, ve senin üzerine öfkemi göndereceğim, ve kendi yollarına göre sana hükmedeceğim; ve bütün mekruh işlerini senin üzerine getireceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Senin de sonun geldi! Senin üzerine öfkemi yağdıracağım. Yaptıklarına göre seni yargılayacak, bütün iğrenç uygulamalarının karşılığını vereceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimdi o son senin üzerindedir, ve senin üzerine öfkemi göndereceğim, ve kendi yollarına göre sana hükmedeceğim; ve bütün mekruh işlerini senin üzerine getireceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сенин де сонун гелди! Сенин юзерине ьофкеми ядъраджаъм. Яптъкларъна гьоре сени яргълаяджак, бютюн иренч уйгуламаларънън каршълъънъ вереджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
'Şimdi son senin üzerindedir; öfkemi üzerine göndereceğim, seni yollarına göre yargılayacağım. Bütün iğrençliklerini senin üzerine getireceğim.