Ezra 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra Ezra Tanrı’nın Tapınağı’nın önünden ayrılıp Elyaşiv oğlu Yehohanan’ın odasına gitti. Orada gecelerken ne yemek yedi, ne su içti. Sürgünden dönenler Tanrı’ya bağlı kalmadığı için yas tutuyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra Ezra Tanrının Tapınağının önünden ayrılıp Elyaşiv oğlu Yehohananın odasına gitti. Orada gecelerken ne yemek yedi, ne su içti. Sürgünden dönenler Tanrıya bağlı kalmadığı için yas tutuyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ezra Allah evinin önünden kalktı, ve Elyaşibin oğlu Yehohananın odasına girdi; ve oraya girip ekmek yemedi, ve su içmedi; çünkü sürgünlerin hainliği yüzünden yas tutuyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra Ezra Tanrı'nın Tapınağı'nın önünden ayrılıp Elyaşiv oğlu Yehohanan'ın odasına gitti. Orada gecelerken ne yemek yedi, ne su içti. Sürgünden dönenler Tanrı'ya bağlı kalmadığı için yas tutuyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ezra Allah evinin önünden kalktı, ve Elyaşibin oğlu Yehohananın odasına girdi; ve oraya girip ekmek yemedi, ve su içmedi; çünkü sürgünlerin hainliği yüzünden yas tutuyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра Езра Танръ'нън Тапънаъ'нън ьонюнден айрълъп Еляшив олу Йехоханан'ън одасъна гитти. Орада геджелеркен не йемек йеди, не су ичти. Сюргюнден дьоненлер Танръ'я балъ калмадъъ ичин яс тутуйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Ezra Tanrı'nın evinin önünden kalktı ve Elyaşiv oğlu Yehohanan'ın odasına girdi. Oraya vardığında ekmek yemedi ve su içmedi, çünkü sürgünlerin suçundan dolayı yas tutuyordu.