Ezra 10:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halkın önderlerinin ve ileri gelenlerinin kararı uyarınca, üç gün içinde gelmeyenin bütün malına el konulacak, kendisi de sürgünden dönenler topluluğundan atılacaktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halkın önderlerinin ve ileri gelenlerinin kararı uyarınca, üç gün içinde gelmeyenin bütün malına el konulacak, kendisi de sürgünden dönenler topluluğundan atılacaktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve reislerin ve ihtiyarların öğüdüne göre üç gün içinde gelmiyen her adamın bütün malı musadere edilecek, ve kendisi sürgünler cemaatinden çıkarılacaktır, diye ilân edildi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halkın önderlerinin ve ileri gelenlerinin kararı uyarınca, üç gün içinde gelmeyenin bütün malına el konulacak, kendisi de sürgünden dönenler topluluğundan atılacaktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve reislerin ve ihtiyarların öğüdüne göre üç gün içinde gelmiyen her adamın bütün malı musadere edilecek, ve kendisi sürgünler cemaatinden çıkarılacaktır, diye ilân edildi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халкън ьондерлеринин ве илери геленлеринин караръ уярънджа, юч гюн ичинде гелмейенин бютюн малъна ел конуладжак, кендиси де сюргюнден дьоненлер топлулуундан атъладжактъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ve beylerin ve ihtiyarların öğüdüne göre üç gün içinde gelmeyen herkesin bütün malına el konulacak ve kendisi sürgün topluluğundan çıkarılacaktı.