Ezra 4:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Atalarının belgeleri araştırılsın. Kayıtlarda bu kentin asi, krallara, valilere zarar veren bir kent olduğunu göreceksin. Bu kent öteden beri başkaldıran bir kenttir. Yerle bir edilmesinin nedeni de budur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Atalarının belgeleri araştırılsın. Kayıtlarda bu kentin asi, krallara, valilere zarar veren bir kent olduğunu göreceksin. Bu kent öteden beri başkaldıran bir kenttir. Yerle bir edilmesinin nedeni de budur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ki, atalarının tarih kitabında araştırılsın; ve tarih kitabında bulacak ve anlıyacaksın ki, bu şehir âsi, ve kırallara ve vilâyetlere zararlı bir şehirdir, ve onlar eski zamanlarda onun içinde hainlik çıkardılar; bundan dolayı bu şehir harap edildi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Atalarının belgeleri araştırılsın. Kayıtlarda bu kentin asi, krallara, valilere zarar veren bir kent olduğunu göreceksin. Bu kent öteden beri başkaldıran bir kenttir. Yerle bir edilmesinin nedeni de budur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ki, atalarının tarih kitabında araştırılsın; ve tarih kitabında bulacak ve anlıyacaksın ki, bu şehir âsi, ve kırallara ve vilâyetlere zararlı bir şehirdir, ve onlar eski zamanlarda onun içinde hainlik çıkardılar; bundan dolayı bu şehir harap edildi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аталарънън белгелери араштърълсън. Кайътларда бу кентин аси, краллара, валилере зарар верен бир кент олдууну гьореджексин. Бу кент ьотеден бери башкалдъран бир кенттир. Йерле бир едилмесинин недени де будур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Atalarınızın tarih kitabında araştırılsın. Tarih kitabında görecek ve bu kentin asi bir kent olduğunu, krallara ve eyaletlere zararlı olduğunu ve geçmişte onun içinde isyanlar çıkardıklarını bileceksiniz. Bu yüzden bu kent yıkıldı.