Ezra 6:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeruşalim’i adına konut seçen Tanrı, bu kararı değiştirmeye, oradaki Tanrı Tapınağı’nı yıkmaya kalkışan her kralı ve ulusu yok etsin. Ben Darius böyle buyurdum. Buyruğum özenle yerine getirilsin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeruşalimi adına konut seçen Tanrı, bu kararı değiştirmeye, oradaki Tanrı Tapınağını yıkmaya kalkışan her kralı ve ulusu yok etsin. Ben Darius böyle buyurdum. Buyruğum özenle yerine getirilsin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve orayı ismine mesken kılan Allah, Yeruşalimde olan bu Allah evini harap etmek için bu sözü değiştirmek üzre ellerini uzatan bütün kıralları ve kavmları yıksın. Ben Darius emir verdim; hemen yapılsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeruşalim'i adına konut seçen Tanrı, bu kararı değiştirmeye, oradaki Tanrı Tapınağı'nı yıkmaya kalkışan her kralı ve ulusu yok etsin. Ben Darius böyle buyurdum. Buyruğum özenle yerine getirilsin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve orayı ismine mesken kılan Allah, Yeruşalimde olan bu Allah evini harap etmek için bu sözü değiştirmek üzre ellerini uzatan bütün kıralları ve kavmları yıksın. Ben Darius emir verdim; hemen yapılsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йерушалим'и адъна конут сечен Танръ, бу караръ деиштирмейе, орадаки Танръ Тапънаъ'нъ йъкмая калкъшан хер кралъ ве улусу йок етсин. Бен Дариус бьойле буйурдум. Буйруум ьозенле йерине гетирилсин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Adını orada durduran Tanrı, bu sözü değiştirmek, Yeruşalem'deki bu Tanrı evini yıkmak için elini uzatan bütün kralları ve halkları devirsin. Ben Darius emir verdim. Bu, tam bir özenle yapılsın.