Ezra 9:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Yine buyruklarına karşı gelecek miyiz? Bu iğrençlikleri yapan halklarla evlilik bağıyla karışacak mıyız? Bunu yaparsak, tek kişi sağ kalmadan yok edinceye dek bize öfkelenmeyecek misin?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yine buyruklarına karşı gelecek miyiz? Bu iğrençlikleri yapan halklarla evlilik bağıyla karışacak mıyız? Bunu yaparsak, tek kişi sağ kalmadan yok edinceye dek bize öfkelenmeyecek misin?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
yine senin emirlerini mi bozalım, ve bu mekruh şeyleri yapan kavmlarla hısımlık mı edelim? Bizi bitirinciye kadar ve artakalan ve kaçıp kurtulan kalmayıncıya kadar bize karşı öfkelenmez miydin?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Yine buyruklarına karşı gelecek miyiz? Bu iğrençlikleri yapan halklarla evlilik bağıyla karışacak mıyız? Bunu yaparsak, tek kişi sağ kalmadan yok edinceye dek bize öfkelenmeyecek misin?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
yine senin emirlerini mi bozalım, ve bu mekruh şeyleri yapan kavmlarla hısımlık mı edelim? Bizi bitirinciye kadar ve artakalan ve kaçıp kurtulan kalmayıncıya kadar bize karşı öfkelenmez miydin?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Йине буйрукларъна каршъ геледжек мийиз? Бу иренчликлери япан халкларла евлилик баъйла каръшаджак мъйъз? Буну япарсак, тек киши са калмадан йок единджейе дек бизе ьофкеленмейеджек мисин?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu iğrençlikleri yapan halklara katılıp buyruklarını yine çiğneyecek miyiz? Bizi tüketinceye kadar ve artakalan ve kaçıp kurtulan kalmayıncaya kadar bize karşı öfkelenmeyecek misin?