Galatians 1:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mesih, günahımızın cezasını ortadan kaldırmak ve bizi şimdiki kötü çağdan kurtarmak istedi. Bunun için semavî Babamız Allah’ın iradesine uyup kendini feda etti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mesih, Babamız Tanrı’nın isteğine uyarak bizi şimdiki kötü çağdan kurtarmak için günahlarımıza karşılık kendini feda etti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Mesih, Babamız Allahʼın isteğine uyarak kendini günahlarımız için feda etti. Öyle ki, bizi şimdiki kötü dünyadan kurtardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mesih, Babamız Tanrının isteğine uyarak bizi şimdiki kötü çağdan kurtarmak için günahlarımıza karşılık kendini feda etti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
günahlarımız için kendisini teslim eden Rabbimiz İsa Mesihten, size inayet ve selâmet olsun;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bizi şimdiki kötü çağdan kurtarmak için, Tanrımız'ın ve Babamız'ın istemi uyarınca, Mesih günahlarımıza karşılık kendisini sundu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
günahlarımız için kendisini teslim eden Rabbimiz İsa Mesihten, size inayet ve selâmet olsun;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Месих, Бабамъз Танръ'нън истеине уярак бизи шимдики кьотю чадан куртармак ичин гюнахларъмъза каршълък кендини феда етти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrımız’ın ve Babamız’ın isteği uyarınca, bizi şimdiki kötü çağdan kurtarmak için Mesih günahlarımız için kendisini sundu.